تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

labour law أمثلة على

"labour law" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Don't you feel an obligation to see our labour laws progress further?
    ألا تشعر بالإلتزام لمعرفة قوانين العمل لدينا في تقدم مستمر؟
  • In the United Kingdom Labour Law provides for Redundancy Pay.
    ينص قانون العمل في المملكة المتحدة على دفع مكافأة التعويض عن إنهاء الخدمة.
  • The ILO continues to push for global labour laws and restrictions on child labour.
    وتحاول المنظمة الضغط على قوانين العمل الدولية والقيود المتطلبة على عمل الأطفال.
  • These sumptuary laws proved unenforceable, but the wider labour laws continued to be firmly applied.
    هذه القوانين المكملة لم تطبق، لكن قوانين العمل الأوسع استمروا في تطبيقها بصرامة.
  • Labour Law in France.
    قانون العمل في فرنسا.
  • Regulation and labour laws are very favourable, and red tape is much less than Middle Eastern standards.
    القوانين التنظيمية وقوانين العمل مواتية للغاية، والروتين أقل بكثير من معايير الشرق الأوسط.
  • Labour law specifically protects workers against discrimination on the basis of a person's ethnicity, gender or religion.
    قانون العمل يحمي تحديداً العمال ضد التمييز على أساس الأثنية أو الجنس أو الدين.
  • The British proposed establishing an international parliament to enact labour laws which each member of the League would be required to implement.
    البريطانيون اقترحوا تأسيس برلمان دولي لسن قوانين تتعلق بالعمال تلزم جميع اعضاء العصبة بالالتزام بها.
  • His current research interests include rural-urban transformation, labour laws in the informal sector, modernity, ethnicity, caste and stratification.
    تتركز اهتماماته حالياً في الدراسات المتعلقة بالهجرة من الريف إلى المدن وقوانين العمل في القطاع غير الرسمي والحداثة والإثنية والطبقات الاجتماعية والتراتب.
  • In 2007, the Marshall Islands joined the International Labour Organization, which means its labour laws will comply with international benchmarks.
    في عام 2007, انظمت جزر مارشال إلى منظمة العمل الدولية، مما يعني أن نظام العمل في جزر مارشال سيتوافق مع المعايير الدولية.
  • She advocated German labour law changes, specifically removing barriers to laying off employees and increasing the allowed number of work hours in a week.
    ودعت إلى تغيير قانون العمل الألماني، وإزالة الحواجز خصيصا لتسريح الموظفين وزيادة العدد المسموح به من ساعات العمل الأسبوعية.
  • By running a business without any standardized labour laws in place, you, David, are acting as an agent of sabotage against all working people across the globe.
    بسبب إدارتك للعمل بدون أي قوانين لمعايير العمل في المكان أنت يا (ديفيد) تتصرف مثل المسؤول اللامبالي
  • Then, he was appointed by then Prime Minister Mehdi Bazargan as a member of labour law codification, a membership he held until present.
    إذن, وقد قام بتعيينه رئيس الوزراء آنذاك مهدي بازرغان بوصفه عضوا ً في تدوين قانون العمل, وعقد أعضاء أنه حتى الوقت الحاضر.
  • Most countries around the world have labour laws that mandate employers give a certain number of paid time-off days per year to workers.
    تتّبع معظم الدول حول العالم قانون عملٍ ينصّ على وجوب أن يمنح أصحاب العمل عدداً معيناً من أيام الإجازة مدفوعة الأجر سنوياً للعمال.
  • The labour law of the Federation of Bosnia and Herzegovina (FBiH) also explicitly prohibits discrimination based on sexual orientation, as does Brčko District's labour law.
    ويحظر قانون العمل في اتحاد البوسنة والهرسك بشكل صريح التمييز على أساس التوجه الجنسي، كما يحظر قانون العمل في مقاطعة برتشكو ذلك أيضا.
  • Nazi anti-Jewish labour laws rendered Tal unemployed and he turned to studying photography with Schule Reimann with the intention of acquiring a profession that would make him eligible for an "immigration certificate" to Mandate Palestine.
    قام بدراسة التصوير الفوتوغرافي بنية التخصص واكتساب مهنة تؤهله لكي يمنح "شهادة هجرة" إلى فلسطين.
  • Family courts were also created, labour laws were instituted to prohibit sexism, and programs were created to educate against domestic violence and to improve access to education for girls.
    كما أُنشئت محاكم للأسرة، وصدرت قوانين العمل لحظر التحيز الجنسي، وأُنشئت برامج للتثقيف ضد العنف المنزلي وتحسين فرص حصول الفتيات على التعليم.
  • Additional changes to labour laws include a provision guaranteeing that all workers' salaries are paid directly into their bank accounts and new restrictions on working outdoors in the hottest hours during the summer.
    تشمل التغييرات الإضافية في قوانين العمل حكمًا يضمن دفع جميع رواتب العمال مباشرة إلى حساباتهم المصرفية والقيود الجديدة على العمل في الهواء الطلق في أهم الساعات خلال فصل الصيف.
  • The Supreme Court of Israel has ruled that labour laws applied in this way also apply to those Palestinian workers in Israeli settlements due to the "significant linkages" test and the principle of equality within the settlements.
    قضت المحكمة العليا في إسرائيل بأن قوانين العمل المطبقة بهذه الطريقة تنطبق أيضاً على العمال الفلسطينيين في المستوطنات الإسرائيلية بسبب معيار "الارتباطات المهمة" ومبدأ المساواة داخل المستوطنات.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2